第98章 疯王-《[傲慢与偏见]富贵淑女》
第(2/3)页
黑弗灵的主人被引到接待客厅时,那位上了年纪却仍然雍容华贵的陛下(注2)正在欣赏墙上一副鹤望兰的写实油画。
她看着那幅画喃喃的像是直言直语:“这种像极了鸟冠和长喙的花,因为莎洛蒂皇后最喜欢它,被赐予以皇后故乡同名的殊荣。莎洛蒂皇后被丈夫钟爱,天堂鸟象征着国王的爱和幸福……”(注3)
达西脱帽弯腰,伊丽莎白屈膝行礼。
夏洛特王后点点头,她对那幅画仍有些眷恋,因而笑道:“这幅画看上去太像真的天堂鸟了,它让我想起一位老朋友,玛丽·德拉尼女士,听说过吗?”
王后陛下就像偶然经过黑弗灵,进来参观的游客一样,她闲叙家常似的聊天,似乎并没有什么特别的事情。
越是这样,伊丽莎白越不敢掉以轻心,她斟酌一下,微笑着回答:“是的,陛下,我曾有幸见过德拉尼女士的拼贴画和剪纸作品,严谨细腻,如同真的花卉那样。”
王后惊奇的看向她,“这可太少见了,伊丽莎白小姐。人们都更欣赏油画或者雕塑艺术,而把德拉尼的作品当做是简单粗陋的东西,是一位女士年老后排解寂寞的小玩意。可我知道,德拉尼的每一张拼贴画都耗费了无数的心血,经常一瓣花瓣就得有几十个小碎片拼贴,有时还得用水粉和水彩染色修饰,这使得那些画像极了真正的花。我们共同的朋友波特兰公爵夫人给这些作品起名为‘花卉马赛克’。”(注4)
“你真是个与众不同的小姐,怪不得能取得这样的成就。”她笑道,“我听说你还很受明国使官夫人的喜爱,和安东尼先生有合作,这很了不起。我在你这个年纪,还什么都不懂,在梅克伦堡无所事事。”
夏洛特王后带有德国口音的英语听上去有点难懂,可在伊丽莎白耳中却无比清晰,她微微绷紧脊背,谨慎而得体的配合王后的闲聊兴致。陛下表现的很亲近慈和,她没什么架子,大多数都在和伊丽莎白说话,偶尔才与达西说两句,不至于冷落他。
在王后与小姐谈话时,达西先生挺直胸背,像沉默的骑士在默默守护他的公主,每当伊丽莎白言谈间有漏洞时,他总能礼貌的补充填补上那些细微的缺漏。两个人配合的无比默契,在聊到某些话题时,小姐绝不会把话说死,而绅士自然的接过话,将所有可能成为话柄的小缺口堵住。
随着交谈,王后身边的侍从官从不以为然到严肃起来细细打量。她想,若是不知道这位小姐出身的人,必定会以为她是受过宫廷教育的大贵族之女,能把话说的这样严谨却不生硬不刻板,实在不是寻常女士能够做得到的。礼仪风范在这样的私人谈话中并不太重要,贵人们注重的是交际的手腕和语言的深度,显然这位普通乡绅的女儿比大多数有头衔的小姐还做得好。
显然夏洛特王后也有些意外,她善意的看向这对年轻人,“你们可真般配,结婚后一定会幸福。”
达西先生含笑的看一眼小姐:“感谢您的祝福,陛下。”
夏洛特王后带着笑意的打量他们,就像一位慈祥的祖母那样,随后她看向男士:“达西先生在之前的邪教派事件中做了不小的贡献,还受了重伤,我听说有的议员已经提议授予你头衔了。不过你实在太谦逊低调,如果能进入议会,甚至在内阁担任某个职位,那么在今年国王陛下生日的授勋仪式上你就已经获得勋衔了。”
“一个爵位会使你们的婚礼更美好,也是先生们赠给妻子最好的礼物。”
王后的话很真诚,按照英格兰的惯例,担任过首相和重要的内阁大臣几乎都能获得世袭的高位爵位,跟随内阁大臣的小部分低级官员也很有机会获得头衔,尤其在他做出贡献并且出身富贵的时候。达西正符合后面这点,他的家族没有爵位,但权势财产足够使他进入下议院成为议员;而首相组阁时,通常情况下,大臣们几乎全部都来自下议院,对他自身来说,想进入内阁不可能,但成为内阁大臣的亲信却不难。一旦称为国王倚重的大臣的亲信,比如财政大臣或内政大臣信任的属下,那么在国王和议会面前表现的机会就会大大增加,亲信们很可能会比追随的大臣提前获得敕封——鉴于大多数前首相和大臣们都是在他们卸任以后才获得贵族头衔。(注5)
可伊丽莎白完全没听进王后的好意,她脑子里只回想“受了重伤”四个字。小姐竟然全然不知这件事,达西从来没有表露出一点受伤的端倪,就算他北上曼彻斯特,也没忘记给她写信,沿途的风景、曼彻斯特的哥特建筑、繁华的商业和遍地的工厂,以及他新投资的棉花生意——达西先生用文字带着小姐游遍了这座西北城市,经历他经历的一切美景和风情。
可如果计算达西先生受伤并独自躲起来养伤的时间,除了曼彻斯特行之外毫无机会:他是重伤着北上的,默默的承受了一切,从来没想籍此来讨伊丽莎白的心软,她从他的信里,只看到迥异的风光与温暖的情谊……
第(2/3)页